Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
как в переписке. И что забавно, всё написано идеально ровно и красиво, но в самом низу в строчке, где подпись, что-то варварски зачёркнуто.

Мне пришлось вертеть в руках листок и напрягать глаза, чтобы утолить своё любопытство.

Хм, не уверен, что я всё правильно понял. Что конкретно она имела в виду? Взяла, подписала письмо, затем зачеркнула и подписала куда более официально…

Пф…

Ладно, что там с рецептом?

А вот дальше я прилип ко второму листку. И чем больше вчитывался в текст, тем сильнее распахивались мои глаза, а на лицо наползала улыбка.

Нет, я конечно же, был очень рад прочитать письмо от Урсулы.

Но, разрази меня гром, что за рецепт!!! Это прям что-то невероятно прекрасное, сродни поцелую Девы под Килем.

Сорвавшись с места, я рванул к кораблю.

Затем с грустью вспомнил, что я на банкете и бежать делать артефакт совсем невежливо.

Но… но…

А!!! У меня ведь не все ингредиенты есть!

Но как же здорово, что я на банкете. Два уважаемых владельца лавок для артефакторов как раз сейчас тут пьют! Когда я видел их последний раз, они обсуждали лучшие условия хранения яиц пятиухого ядрёного кролика.

Ура банкетам! Надеюсь, эти двое ещё не уклюкались в хлам и смогут мне организовать срочную доставку!

Глава 28

— Вот это они, конечно, дали! По мелочам не размениваются! — хохотнул Берг, оторвавшись от подзорной трубы.

Мы вышли из порта Шервиля утром, шли неторопливо…

И пришли. Прямо в засаду из трёх крупных кораблей с титосийскими флагами.

— Как они нас отследили, брат? — напряжённо спросил Починкко. — Неужели кто-то из цивилов сдал?

Я посмотрел на него, как на младенца, а затем вспомнил, что Починкко по бумагам даже не офицер, а обычный матрос. Это по статусу он мой приближённый и, по сути, офицер корабля. Но ведь при этом морскую Академию он не посещал, а до встречи с нами мореходством не интересовался.

— Мы шли очевидным курсом, — ровным тоном пояснила Марси. — Просчитать его не составило труда, — девушка хитро посмотрела на меня и добавила: — Наш капитан явно не прочь пострелять.

— Ну поддерживать-то легенду нужно, — хмыкнул я. — По местам, морские волки! Приготовиться к бою! Шон… Думаю, одно корыто можно оставить на плаву.

Мой главный канонир решительно кивнул.

Два фрегата шли на нас слева и справа, а тяжёлый неповоротливый галеон был прямо по курсу. Грубо говоря, нас пытались взять в коробку. Хотя мы могли бы попытаться развернуться и уйти в обратном направлении…

— Брат! Вижу ещё один корабль!

О, всё-таки не могли бы. Хм… А титосийцы серьёзно настроены. Интересно, будут топить? Или всё же надеются подчистить наши трюмы, а значит, выберут абордаж?

Хотя могут потопить, а затем остатки ценностей просто выловить.

Прищурившись, я огляделся ещё раз, вырабатывая план. Четыре корабля… Пфу! Будь это четыре линкора, было бы сложнее. А так ерунда!

Но едва я открыл рот, чтобы отдать приказ, корабль начал покачиваться из стороны в сторону. Инстинктивно я усилил щит.

Раздался грохот, и Франки-Штейн, окружённый полупрозрачной сферой, закачался ещё сильнее.

— Кто-то бьёт в днище! — во всё горло закричал Берг.

— Марси, штурвал! — велел я и, как только старпом оказалась рядом, кинулся к планширю.

Добежать не успел — вновь раздался громкий удар, и судно закачалось ещё сильнее. Мне потребовалось проявить чудеса эквилибристики, чтобы не разложиться на палубе.

И всё же я устоял и, по пояс нависнув над планширем, уставился вниз.

В глубоких голубых водах показался огромный тёмный силуэт. Я смог разглядеть округлую приплюснутую морду, толстое тельце с четырьмя перепончатыми лапами и длинный хвост.

Тварь брала разгон, чтобы снова пойти на таран нашего щита. Тварь приближалась с каждым мгновеньем — это был громадных размеров тритон. От носа до кончика хвоста он был настолько длинным, что на него можно было бы поставить два фрегата.

Удар!

Этот гад таранил наш киль носом!

А я чуть не перелетел через планширь прямо в прохладные объятья Девы под Килем!

Суки! Смогли натравить на нас левиафана!

Самого настоящего, взрослого, полного сил, полноценного левиафана. Да хуже этой твари только морской дракон или кракен. Но последние вообще редкие зверюшки, я с кракеном лишь раз в жизни сталкивался.

Так, не об этом речь…

— Марси! Следи за кораблями! Народ, скоро взлетим, цепляйтесь за что-нибудь! — крикнул я и рванул к лестнице.

А, медузье дерьмо! Я едва кубарем не покатился в трюм, когда этот тритон-переросток вновь долбанул наш корабль.

По ушам ударил оглушительный грохот. Ага… наши канониры начали стрелять.

Я оказался в трюме и добежал до двери, расположенной практически у самого хвоста корабля.

Здесь была комната с высоким потолком, в которой я недавно сделал небольшое смотровое окошко. Да-да, прямо в днище корабля окошко из непробиваемого дорогущего стекла. Разумеется, я всё укрепил смолами и энергетическими контурами — всё-таки пришлось убрать пусть и маленькую, но часть днища.

А всё почему? Да потому, что малый левиафан-суицидник показал мне, какую опасность представляет противник, способный контролировать морских охотников.

Противопоставить ему что-то очень сложно. Как защититься от атаки в днище корабля? Целенаправленной атаки? Артефактное кораблестроение позволяет сделать так, чтобы обычные монстры почти не атаковали корабельное дно и вылезали из воды под пушки. Для этого на дне устанавливаются ракушки крабов-паразитов и запитывается дополнительный контур. Они и отпугивают тварей.

Но подконтрольных ничего не отпугивает.

Вот и приходится импровизировать.

Я расплылся в довольной улыбке, наблюдая через окошко за приближающейся тушей тритона. Мои руки держали металлические дуги водяной пушки. Я поднял эти дуги над головой, в итоге пушка из ноздрей водяного дракона сейчас смотрела вниз.

Проклятье! Выстрел заденет тварь лишь по касательной.

Но лучше так, чем никак!

Я зажал две гашетки, расположенные на металлических дугах, впуская в них структурные вибрации. Пушка затряслась и изрыгнула мощный водяной поток.

Корабль подбросило.

Одновременно его тряхнуло, а по ушам ударил грохот. Ух ты ж! В нас выстрелили ровно тогда, когда я стрелял в гигантского тритона.

От выстрела вражеских орудий Франки-Штейна закрутило прямо в воздухе. В итоге водяная струя сместилась и ударила чётенько в распахнутую пасть левиафана.

Зверь, находящийся под контролем лунного алти, как раз решил сменить стратегию и не долбить киль носом, а перекусить его.

В итоге он просто подставился под выстрел пушки. Внутренности морских охотников традиционно менее защищены, чем шкура и чешуя. А ноздри морского дракона — очень мощное оружие.

Голову левиафана разнесло на мясные кусочки. Я ещё не вырубил водяную пушку, так что корабль продолжал летать почти по воздуху.

В этой части Франки-Штейна имелось ещё одно окошко-бойница из непробиваемого стекла. Я сделал его, чтобы атаковать тех, кто преследует наш корабль.

Хм… отлично, последний появившийся на горизонте корабль титосийцев — тяжёлый фрегат, который должен был отрезать наше отступление, удивительным образом оказался самым расторопным из всех четырёх кораблей вражеской эскадры.

Он подошёл к нам довольно близко.

Отчего-то я был уверен, что тот, кто командует этой операцией… Тот, кто подчинил левиафана — неизвестный мне лунный алти, находится как раз на этом корабле.

Хищно улыбаясь, я потянул металлические дуги, всё ещё зажимая гашетки.

Мощный водяной поток врезался в щит тяжёлого фрегата. Полупрозрачная энергетическая плёнка замерцала…

Я думал, мы разнесём этот корабль секунды за две. Максимум, за три. Очень мало кораблей существует, которые способны выдержать атаку морского дракона с такого близкого расстояния.

Но фрегат меня удивил… Есть ещё достойные артефакторы-карабелы в Ойкумене!

Фрегат выдержал целых пять секунд, прежде чем его щит спал.

А дальше случилось самое обидное. Мы ведь не только стреляли из водяной пушки — её тяга двигала Франки-Штейна, отдаляя его от противника. Я хоть и использовал для создания этой пушки настоящие ноздри дракона, хоть и смог сохранить начальную мощность, без самого дракона мне не удалось воссоздать радиус поражения.

Короче, моя пушка стреляет недалеко.

Щит мы сняли, а добить уже длины не хватило.

Но я тут же вырубил водяную пушку, и спустя секунду Франки-Штейн плюхнулся на прикрытое щитом брюхо.

Едва корабль оказался на водной глади, меня резко наклонило в сторону. Если бы не держался за рычаги пушки, рухнул бы!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс бесплатно.
Похожие на Возвращение в Сумрак [СИ] - Элиан Тарс книги

Оставить комментарий